Dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp chuẩn xác giúp bạn nâng tầm giá trị học thuật 

5/5 - (1 bình chọn)

Bạn đã hoàn thành xong luận văn tốt nghiệp, công trình học thuật mà bạn đầu tư hàng tháng trời để nghiên cứu và hoàn thiện. Nhưng khi cần nộp cho trường hoặc để xin học bổng tại Nhật Bản, bạn mới phát hiện ra một trở ngại lớn bản dịch tiếng Nhật của luận văn không đạt yêu cầu. Chính vì thế, chúng tôi đưa ra cho bạn gợi ý để có bản dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp đáp ứng đầy đủ các tiêu chuẩn khắt khe.

Yêu cầu đối với dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp

Khác với tài liệu phổ thông, việc dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp đòi hỏi nhiều yếu tố:

✅ Sự chính xác tuyệt đối về nội dung

  • Dịch sát nghĩa, không sai lệch dữ liệu, thông tin.
  • Đảm bảo logic học thuật, không thêm bớt nội dung.

✅ Thuật ngữ chuyên ngành phải đúng chuẩn

Sử dụng đúng ngôn ngữ chuyên ngành cho thấy bạn nắm rõ về chuyên môn cũng như kiến thức ngành học của mình. Ví dụ luận văn ngành kinh tế phải hiểu rõ các khái niệm như “tái cấu trúc tài chính”, “mô hình SWOT” hay “GDP danh nghĩa” trong tiếng Nhật học thuật.

✅ Văn phong trang trọng, đúng cấu trúc học thuật Nhật

  • Mở bài, phương pháp, kết quả, kết luận phải rõ ràng.
  • Văn phong trang trọng, khách quan, đúng quy chuẩn giáo dục Nhật Bản.

✅ Đảm bảo định dạng và trích dẫn học thuật quốc tế

Hệ thống footnote, tài liệu tham khảo được chuẩn hóa (APA, MLA, Chicago…).

Vì sao bạn nên lựa chọn dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp tại Vinasite?

1. Biên dịch viên giỏi chuyên ngành chuẩn N1

  • 100% biên dịch viên có chứng chỉ JLPT N1, kinh nghiệm từ 3–7 năm dịch học thuật.
  • Phân nhóm dịch chuyên biệt theo ngành: Kinh tế, Công nghệ, Y Dược, Văn hóa, Giáo dục,..

2. Hiệu đính nhiều lớp

  • Bản dịch được hiệu đính bởi chuyên gia học thuật, nhiều người từng là nghiên cứu sinh tại Nhật Bản.
  • Đảm bảo cả ngữ pháp, cấu trúc, thuật ngữ và văn phong đều đạt chuẩn quốc tế.

3. Giao đúng deadline, hỗ trợ chỉnh sửa miễn phí

  • Gói thường: Giao trong 3–6 ngày tùy độ dài.
  • Gói gấp 24–48h cho luận văn sắp đến hạn nộp.
  • Miễn phí sửa lại theo yêu cầu từ giáo viên hoặc hội đồng chấm.

4. Bảo mật tuyệt đối kèm theo hợp đồng NDA

Luận văn là tài sản học thuật cá nhân nên tại Vinasite, mọi tài liệu đều được bảo mật tuyệt đối theo hợp đồng bảo mật NDA.

Quy trình dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tại Vinasite 

Với đặc thù học thuật đòi hỏi tính chính xác tuyệt đối và văn phong trang trọng, Vinasite đã thiết kế một quy trình dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp chuyên sâu, đảm bảo đúng chất lượng, đúng deadline, đúng kỳ vọng.

1. Tiếp nhận tài liệu và phân tích nội dung

Ngay khi bạn gửi bản luận văn (file Word, PDF hoặc Google Docs), đội ngũ Vinasite sẽ kiểm tra độ dài, cấu trúc và chuyên ngành Sau đó tiến hành đánh giá mức độ chuyên sâu của nội dung để lựa chọn hình thức dịch phù hợp và thống nhất deadline, định dạng, phong cách dịch và yêu cầu đặc biệt (nếu có).

2. Phân công biên dịch viên chuyên ngành

Tài liệu sau khi được phân loại sẽ được chuyển cho biên dịch viên có trình độ JLPT N1 hoặc tương đương, có kinh nghiệm dịch học thuật từ 3–7 năm.
Và đặc biệt phù hợp chuyên ngành luận văn của bạn. 

3. Hiệu đính nội dung bởi giảng viên/nghiên cứu sinh tiếng Nhật

Sau khi bản dịch hoàn thành, chúng tôi không bàn giao ngay. Mỗi bản dịch đều trải qua một vòng kiểm tra học thuật bởi các chuyên gia.

4. Gửi bản nháp tiếp nhận phản hồi từ khách hàng

Sau khi hiệu đính xong, bản dịch sẽ được gửi tới bạn để xem trước và kiểm tra cách sử dụng thuật ngữ, văn phong có đúng với kỳ vọng của bạn không,
Bạn có thể yêu cầu điều chỉnh một số đoạn cần nhấn mạnh hoặc rút gọn.

5. Chỉnh sửa, hoàn thiện, bàn giao bản cuối

Sau khi tiếp nhận ý kiến của bạn, đội ngũ Vinasite sẽ điều chỉnh nội dung theo phản hồi.

Kèm theo là bản mô tả tiến độ thực hiện, giải thích những chỗ cần chỉnh sửa nếu có yêu cầu từ hội đồng sau này.

6. Hỗ trợ xử lý theo yêu cầu giáo viên/hội đồng chấm

Bạn có quyền liên hệ lại trong vòng 7 ngày sau khi nhận bản dịch cuối nếu hội đồng yêu cầu chỉnh lại thuật ngữ, cách diễn đạt hoặc bổ sung dữ liệu.

Thời gian thực hiện trung bình:

  • Luận văn 20–30 trang: 3–5 ngày
  • Luận văn 40–60 trang: 5–7 ngày
  • Giao gấp: 24–48 giờ (có tính phí thêm)

Vinasite – Giải pháp dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp được sinh viên tin dùng 

Nếu bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật cho luận văn tốt nghiệp chuẩn xác, đúng deadline và cam kết học thuật Vinasite.com.vn chính là lựa chọn đáng tin cậy. Vinaiste với hơn 10 năm kinh nghiệm tự hào rằng:

  • Đã hoàn thành 2.300+ bản dịch luận văn tiếng Nhật từ năm 2020 đến 2024.
  • Tỷ lệ khách hàng hài lòng đạt 98,7%.
  • Hơn 750 sinh viên sử dụng bản dịch để xin học bổng thành công tại Nhật.
  • Dịch thành công nhiều loại luận văn các chuyên ngành như: Kinh tế, Quản trị, Marketing, Công nghệ thông tin, Tâm lý học,….
  • Bản dịch có độ chính xác cao, đúng thuật ngữ chuyên ngành.

Đặt dịch vụ ngay hôm nay để nhận báo giá và tư vấn miễn phí.

Hotline: 081313 5566 – 0966.648.869

Email: lienhedichthuat@gmail.com

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết

Subscribe
Thông báo về
guest
0 Góp ý
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Bài Viết Liên Quan