Tại sao nên chọn đơn vị dịch tiếng nhật chuyên ngành marketing thay vì dịch tổng hợp?

5/5 - (1 bình chọn)

Bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing để triển khai chiến dịch truyền thông tại thị trường Nhật Bản? Hãy cẩn thận: một bản dịch không chuẩn chuyên ngành có thể khiến cả chiến dịch marketing của bạn thất bại hoàn toàn.

Trong lĩnh vực marketing, nơi từng câu chữ đều mang theo chiến lược truyền thông, cảm xúc thương hiệu và thông điệp bán hàng, việc lựa chọn một đơn vị dịch tổng hợp không đủ chuyên môn có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng: nội dung trở nên khô cứng, sai tinh thần, mất hoàn toàn kết nối với khách hàng Nhật.

Đó có phải lý do các doanh nghiệp nên chọn dịch vụ chuyên sâu thay vì dịch tổng hợp?

Bài viết này sẽ chỉ ra những khác biệt cốt lõi, những rủi ro thường gặp khi dùng dịch tổng hợp và vì sao Vinasite là lựa chọn đáng tin cậy nếu bạn đang cần dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing chuyên nghiệp, hiệu quả và chuẩn văn hóa Nhật.

Dịch sai nội dung marketing = mất tiền, mất cơ hội

Theo khảo sát từ Rakuten Insight 2023, 81% người tiêu dùng Nhật từ chối mua hàng nếu nội dung tiếp thị sử dụng tiếng Nhật không tự nhiên. Điều này đặc biệt đúng với các lĩnh vực yêu cầu trải nghiệm tinh tế như mỹ phẩm, thời trang, công nghệ…

Một doanh nghiệp tại TP.HCM từng chia sẻ:

“Chúng tôi chi gần 200 triệu đồng cho một chiến dịch Facebook Ads nhắm tới Nhật Bản. Dịch bài viết từ tiếng Việt sang Nhật thông qua một đơn vị dịch tổng hợp. Kết quả là lượt click rất ít, người Nhật phản hồi rằng nội dung ‘cứng nhắc’, ‘khó hiểu’. Sau đó chúng tôi chuyển sang Vinasite, chỉ với 1 bài viết được dịch lại đúng tone quảng cáo, tỷ lệ chuyển đổi tăng gấp 4 lần.”

Dịch sai nội dung marketing = mất tiền, mất cơ hội

Dịch sai nội dung marketing = mất tiền, mất cơ hội

Vấn đề nằm ở đâu? Dịch tổng hợp KHÔNG thể thay thế dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing

Dịch tiếng Nhật tổng hợp: biết NHIỀU nhưng không SÂU

  • Dịch đúng từng chữ, nhưng sai hoàn toàn thông điệp.
  • Không hiểu cách người Nhật tiếp nhận thông tin tiếp thị.
  • Dùng từ ngữ “dịch thô” khiến bài viết trở nên cứng, không truyền cảm hứng.

Dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing: nói đúng thứ khách hàng muốn nghe

  • Dùng đúng từ, đúng cảm xúc, đúng cấu trúc truyền thông.
  • Biết cách chuyển thể nội dung theo thị hiếu Nhật Bản.
  • Không chỉ là bản dịch mà là nội dung bán hàng hiệu quả.
Dịch tổng hợp KHÔNG thể thay thế dịch chuyên ngành marketing

Dịch tổng hợp KHÔNG thể thay thế dịch chuyên ngành marketing

Vì sao nên chọn Vinasite – Đơn vị dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing?

✅ 10 năm kinh nghiệm dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing​

  • Dịch hơn 3.000 nội dung quảng bá cho các thương hiệu lớn trong nước và Nhật Bản.
  • Đội ngũ gồm: biên dịch viên tiếng Nhật cấp N1 + chuyên gia marketing hiệu đính nội dung.
  • Đã dịch thành công chiến dịch quảng cáo cho các lĩnh vực: thời trang, mỹ phẩm, thực phẩm chức năng, công nghệ, giáo dục…

✅ Hiểu sâu thị trường và văn hóa marketing Nhật

  • Người Nhật ghét sự phô trương, thích sự tinh tế và đề cao tính khiêm nhường.
  • Vinasite giúp bạn chuyển hóa nội dung bán hàng trở nên phù hợp với khách hàng Nhật, không gây phản cảm, không bị đánh giá là “tiếp thị rẻ tiền”.

✅ Bảo mật tuyệt đối, cam kết NDA 100%

  • Mọi nội dung chiến dịch chưa công bố được xử lý theo chính sách bảo mật nghiêm ngặt.
  • Cam kết không chia sẻ, không sử dụng lại nội dung cho bất kỳ bên thứ ba nào.

✅ Nhanh, chuẩn, đúng deadline

  • Dịch gấp tài liệu marketing trong 24 giờ, vẫn đảm bảo đúng chuẩn chuyên ngành.
  • Giao hàng đúng hạn 100%, cam kết bồi hoàn nếu trễ hẹn.

✅ Chỉnh sửa linh hoạt theo chiến dịch

  • Sau khi triển khai chiến dịch, nếu cần tinh chỉnh nội dung để tối ưu hiệu quả, Vinasite hỗ trợ hiệu đính MIỄN PHÍ.
Vinasite – Đơn vị dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing

Vinasite – Đơn vị dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing

Các tài liệu marketing tiếng Nhật mà Vinasite thường xuyên dịch

Loại tài liệu Mô tả chi tiết
Bài viết SEO Viết chuẩn SEO theo xu hướng tìm kiếm của người Nhật
Landing Page Thiết kế câu chữ, tiêu đề, CTA theo hành vi người Nhật
Quảng cáo Facebook, TikTok, LINE Dịch đúng ngữ cảnh, ngắn gọn, hấp dẫn
Email Marketing Nội dung chuyên nghiệp, đúng giọng điệu kinh doanh Nhật
Kịch bản video, TVC Tối ưu thông điệp, tạo cảm xúc, chuẩn ngữ điệu
Brochure, tờ rơi, catalogue Ngôn ngữ chuẩn doanh nghiệp, thể hiện đẳng cấp

Sự khác biệt của Vinasite so với các đơn vị dịch thuật khác

Tiêu chí Vinasite Dịch tổng hợp
Dịch đúng chuyên ngành marketing ✅ Có ❌ Không
Có đội ngũ hiệu đính marketing ✅ Có ❌ Không
Hiểu insight khách hàng Nhật ✅ Có ❌ Không
Dịch tốc độ cao vẫn giữ chuẩn ✅ Có ❌ Không chắc
Cam kết bảo mật NDA ✅ Có ⚠ Có thể không
Hỗ trợ chỉnh sửa sau khi chạy chiến dịch ✅ Có ⚠ Hiếm khi

Giá dịch vụ dịch tiếng Nhật chuyên ngành marketing

Giá dịch thuật tại Vinasite được thiết kế linh hoạt theo:

  • Loại tài liệu (quảng cáo, bài viết, kịch bản…)
  • Độ dài, yêu cầu đặc biệt về hiệu đính hoặc sáng tạo lại nội dung
  • Tốc độ xử lý (thường/gấp)

💰 Giá tham khảo từ 70.000đ/trang (khoảng 300 từ)
👉 Đối với doanh nghiệp sử dụng dịch vụ định kỳ, Vinasite hỗ trợ mức giá ưu đãi hấp dẫn + gói dịch vụ trọn gói hàng tháng.

Khách hàng nói gì về Vinasite?

“Chúng tôi từng dùng nhiều đơn vị dịch tổng hợp, nhưng chỉ khi chuyển sang Vinasite, nội dung landing page mới đạt chuẩn cảm xúc mà người Nhật muốn. Tỷ lệ chuyển đổi tăng từ 1.8% lên 6.3% trong vòng 2 tuần. Một con số biết nói!” – Anh Nhật Lê – Trưởng phòng Marketing tại công ty công nghệ TP.HCM

“Đội ngũ Vinasite không chỉ dịch, mà còn hiểu mục tiêu truyền thông của chúng tôi. Họ luôn hỏi rõ mục tiêu chiến dịch trước khi dịch. Rất đáng tin cậy.” – Chị An Nhi – Giám đốc thương hiệu ngành mỹ phẩm

Bạn đang cần dịch nội dung marketing cho thị trường Nhật?

Hãy để Vinasite giúp bạn chuyển tải thông điệp một cách chuyên nghiệp, chuẩn văn hóa, đúng thị hiếu người Nhật.

Tiết kiệm chi phí, tăng hiệu quả chiến dịch, bảo mật tuyệt đối!

📞 Gọi ngay: 0813.13.5566 – 0966.648.869
📩 Hoặc gửi tài liệu về email: lienhedichthuat@gmail.com
Vinasite sẽ phản hồi báo giá trong vòng 30 phút!

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết

Subscribe
Thông báo về
guest
0 Góp ý
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Bài Viết Liên Quan